Sears T1KB2/T1RFKB2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Sears T1KB2/T1RFKB2 herunter. Sears T1KB2/T1RFKB2 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
2309568 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca
Side by Side Refrigerator
Use & Care Guide
Refrigerador de dos puertas
Manual de uso y cuidado
Réfrigérateur côte à côte
Guide d’utilisation et d’entretien
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Réfrigérateur côte à côte

Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com2309568 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.caSide by S

Seite 2 - TABLE OF CONTENTS

10Style 2 - Connection to Water Line1. Unplug refrigerator or disconnect power.2. Remove and discard the black nylon plug from the gray water tube on

Seite 3 - KENMORE APPLIANCE WARRANTY

11Normal SoundsYour new refrigerator may make sounds that your old one didn’t make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about th

Seite 4 - REFRIGERATOR SAFETY

12Convertible Drawer Temperature ControlThe control can be adjusted to properly chill meats or vegetables. The air inside the pan is cooled to avoid “

Seite 5 - 2" (5.08 cm)

132. Press button for the desired type of ice.3. Press a sturdy glass against the ice dispenser lever. Hold the glass close to the dispenser opening s

Seite 6 - Base Grille

142. Remove the cap by turning it counterclockwise until it stops. IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your refrigerator. Keep the cap to

Seite 7 - Refrigerator Doors

15Remember Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. The quality of your ice will be only a

Seite 8 - Replace the Doors and Hinges

16Utility Bin (on some models - Accessory)NOTE: For long-term storage, place eggs in a covered container or in their original carton on an interior sh

Seite 9 - Connect the Water Supply

17Door Bins To Remove and Replace the Bins:1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out. 2. Replace the bin by sliding it in above the

Seite 10 - A B C D E F G

18Dispenser Light (on some models) Reach through the dispenser area to remove and replace light bulb. Refrigerator Control Panel Light Reach behind th

Seite 11 - REFRIGERATOR USE

19MovingWhen you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move.1. If your refrigerator has an automatic ic

Seite 12 - Water and Ice Dispensers

2TABLE OF CONTENTSKENMORE APPLIANCE WARRANTY...3REFRIGERATOR SAFETY...

Seite 13 - DISPENSER

20The doors are difficult to openAre the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets with mild soap and warm water.The lights do not work Is a light bulb

Seite 14 - (on some models - Accessory)

21 Odor transfer from food? Use airtight, moisture proof packaging to store food. Are there minerals (such as sulfur) in the water? A water filter

Seite 15 - (on some models)

22PROTECTION AGREEMENTSIn the U.S.A. Master Protection AgreementsCongratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore® product is designed and

Seite 16

23PRODUCT DATA SHEETBase Grille Water Filtration SystemModel T1KB2/T1RFKB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) without Filter Indicator LightThis system

Seite 17 - REFRIGERATOR CARE

24ÍNDICEGARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE... 25SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR... 26Cómo deshacerse adecu

Seite 18 - Vacation and Moving Care

25GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMOREGARANTÍA LIMITADA DE UN AÑOCuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y mantenido según las

Seite 19 - TROUBLESHOOTING

26SEGURIDAD DEL REFRIGERADORCómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejoIMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del

Seite 20 - Ice and Water

27INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNDesempaque el refrigeradorQuite los materiales de empaque Si el depósito de hielo está ubicado en la puerta, quite la p

Seite 21 - Cut Hazard

28Requisitos eléctricosAntes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica adecuada.

Seite 22 - CERTIFICATIONS

29Puertas del refrigeradorHERRAMIENTAS NECESARIAS: Llaves de tubo de cabeza hexagonal de ¹⁄₄" y ⁵⁄₁₆" y un destornillador de cabeza plana. I

Seite 23

3KENMORE APPLIANCE WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTYWhen installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, i

Seite 24

30Quite las agarraderas (opcional)1. Apriete con su mano firmemente el frente del adorno. Deslice el adorno superior hacia arriba y el inferior hacia

Seite 25 - REGISTRO DEL PRODUCTO

315. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra izquierda y los tornillos.6. Vuelva a colocar la puerta del refrigerador, encajándola cuidadosamente s

Seite 26 - SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR

32Conexión al refrigeradorEstilo 1 - Conexión a la válvula de agua1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.2. Fije el tubo

Seite 27 - 2" (5,08 cm)

33Prepare el sistema de aguaSírvase leer antes de usar el sistema de agua.Inmediatamente después de la instalación, siga los pasos a continuación para

Seite 28 - ADVERTENCIA

34Uso de los controlesPara su comodidad, los controles de su refrigerador han sido programados en la fábrica. Cuando instale su refrigerador por prime

Seite 29

35 Deslice el control del depósito enfriador de la puerta hacia la izquierda para reducir el flujo de aire frío hacia el depósito y hacerlo menos frí

Seite 30

36La luz del despachadorEl área del despachador tiene una luz. Puede encenderse con la mano oprimiendo el botón de ON (encendido) (botón táctil o inte

Seite 31 - Ajuste las puertas

374. Coloque la tapa (que se quitó en el paso 2) sobre el filtro nuevo. Alinee el lomo sobre la tapa con la flecha sobre el filtro. Gire la tapa hacia

Seite 32

38Recuerde Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producido. La calida

Seite 33 - USO DE SU REFRIGERADOR

39Portabotellas(en algunos modelos - Accesorio)Para instalar y quitar el portabotellas: 1. Instale el portabotellas alineándolo con las tres lengüetas

Seite 34 - (en algunos modelos)

4REFRIGERATOR SAFETYProper Disposal of Your Old RefrigeratorIMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abando

Seite 35

40CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTASu modelo podrá contar con algunas o todas estas características. Las características que pueden adquirirse por separado

Seite 36 - Sistema de filtración de agua

41Aluminio cepillado: Lave con una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores ásperos o abrasivos ni limpia

Seite 37 - Fábrica de hielo y depósito

42Luz inferior del congelador (en algunos modelos) Quite la pantalla de luz sujetándola por los lados y apretando hacia el centro. Una vez que los ga

Seite 38

43SOLUCIÓN DE PROBLEMASPrimero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio.Funcionamiento del refrigeradorEl re

Seite 39 - CONGELADOR

44Las luces no funcionan ¿Está flojo o quemado un foco? Vea “Cómo cambiar los focos”. ¿Se ha fijado la luz del despachador en ON (Encendido)? La luz

Seite 40 - REFRIGERADOR

45 ¿Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? Use empaques herméticos contra humedad para almacenar comida. ¿Contiene el agua minerales

Seite 41 - Cómo cambiar los focos

46CONTRATOS DE PROTECCIÓNEn los EE.UU.Contratos Maestros de Protección¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto Kenmore® ha si

Seite 42 - Cortes de corriente

47HOJA DE DATOS DEL PRODUCTOSistema de filtración de agua de la rejilla de la baseModelo T1KB2/T1RFKB2 Capacidad de 200 galones (757 litros) sin luz i

Seite 43 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

48TABLE DES MATIÈRESGARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE... 49SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR... 50Mi

Seite 44 - Hielo y agua

49GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMOREGARANTIE LIMITÉE DE UN ANLorsqu'il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instruct

Seite 45

5INSTALLATION INSTRUCTIONSUnpack the RefrigeratorRemove the Packaging If the ice storage bin is located on the door, remove the temporary shield from

Seite 46 - ACCESORIOS

50SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEURMise au rebut de votre vieux réfrigérateurIMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème

Seite 47

51 INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONDéballage du réfrigérateurEnlèvement des matériaux d'emballage Si le bac d’entreposage de glaçons est situé dans

Seite 48 - TABLE DES MATIÈRES

52Spécifications électriquesAvant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d’avoir la connexion électrique

Seite 49 - ENREGISTREMENT DU PRODUIT

53Portes du réfrigérateurOUTILLAGE REQUIS : Clés à douilles à tête hexagonale de ¹⁄₄" et ⁵⁄₁₆" et un tournevis à lame plate. IMPORTANT : Ava

Seite 50 - AVERTISSEMENT

54Enlèvement des poignées (facultatif)1. Appliquer une pression forte avec votre main sur la surface de la garniture. Glisser la garniture supérieure

Seite 51

555. Replacer le couvercle de la charnière gauche et les vis.6. Replacer la porte du réfrigérateur en soulevant soigneusement la porte dans la charniè

Seite 52

56Raccordement au réfrigérateur Style 1 - Connexion au robinet d’eau1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.2. C

Seite 53

57Préparation du système d’eauVeuillez lire avant d’utiliser le système d’eau.Immédiatement après l’installation, suivre les étapes ci-dessous pour vo

Seite 54

58Utilisation des commandesPour votre commodité, les commandes du réfrigérateur sont préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigér

Seite 55 - Ajustement des portes

59 Déplacer le bouton de commande du compartiment froid de la porte vers la gauche pour réduire la circulation d'air froid dans le compartiment

Seite 56

6Electrical RequirementsBefore you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connect

Seite 57 - DU RÉFRIGÉRATEUR

60Le lampe du distributeurLe distributeur est muni d'une lampe. Elle peut être allumée manuellement en appuyant sur le bouton ON (touche à effleu

Seite 58 - (sur certains modèles)

613. Sortir la nouvelle cartouche de son emballage et enlever le couvercle protecteur des joints toriques.4. Placer la capsule (enlevée à l'étape

Seite 59

62À noter : Accorder 24 heures pour produire la première quantité de glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons produites. La qualité d

Seite 60 - Système de filtration d’eau

633. Replacer le cadre du couvercle du tiroir à viande dans les supports ou glissières des parois latérales du réfrigérateur et abaisser ou faire glis

Seite 61 - C. Arête de la capsule

64CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTELe modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques ou seulement certaines d’entre elles. Les caractérist

Seite 62

65Aluminium brossé : Laver avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou

Seite 63 - CONGÉLATEUR

66Lampe inférieure du congélateur (sur certains modèles) Enlever le protecteur d’ampoule en saisissant les côtés et en pressant vers le centre. Lorsq

Seite 64 - RÉFRIGÉRATEUR

67DÉPANNAGEEssayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.Fonctionnement du r

Seite 65 - A. Lampe du distributeur

68Les ampoules ne fonctionnent pas Une ampoule est-elle desserrée dans la douille ou grillée? Voir “Remplacement des ampoules”. La lumière du distri

Seite 66 - Pannes de courant

69 Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser des emballages étanches à l'air et à l'humidité pour conserver les aliments.

Seite 67 - DÉPANNAGE

7Refrigerator DoorsTOOLS NEEDED: ¹⁄₄" hex-head socket wrench, ⁵⁄₁₆" hex-head socket wrench and a flat-blade screwdriver.IMPORTANT: Before yo

Seite 68 - Glaçons et eau

70CONTRATS DE PROTECTIONAux États-UnisContrats principaux de protectionNous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre nouveau produit Ken

Seite 69

71FEUILLE DE DONNÉES SUR LE PRODUITSystème de filtration d’eau à la grille de la baseModèle T1KB2/T1RFKB2 Capacité 200 gallons (757 litres) sans témoi

Seite 70 - ACCESSOIRES

2309568© 2006 Sears Brands, LLC® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears Brands, LLC® Marca registrada / TMMarca de comercio / SM

Seite 71

8Remove the Handles (optional)1. Apply firm pressure with your hand on the face of trim. Slide top trim up and bottom trim down away from handle. Lift

Seite 72

9Adjust the DoorsDoor Closing1. Place a level inside the refrigerator at the back of the top shelf. See Graphic 8 in “Refrigerator Doors.” 2. Locate t

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare